Tuesday, June 19, 2007

Tempat hobiku

Baru-baru ini aku sering membaca buku. Tempat membacanya dalam kereta.
Waktu masuk kantor, aku naik kereta 30menit, jadi selama itulah jadi waktu untuk membaca. kalo bolak-balik 1 jam. Lumayan kan hampir setiap hari aku dapat waktu untuk membaca.
Bukunya kadang-kadang novel bahasa Jepang dan Kadang-kadang bahasa Indonesia. Sekarang lebih banyak bahasa Indonesia.

Sejak mulai baca di dalam kereta, aku udah baca

Cinta Brontosaurus(raditya dika)
FILOSOFI KOPI(DEE)
Rindu Ladang Padang Ilalang(M.Fudoli Zaini)
Cantik-cantik, kok Budek!(Chris Oetoyo)
Gege Mengejar Cinta(Adhitya Mulya)
BiRu(Fira Basuki) --ini baru selesai dibaca.

Semuanya menarik sekali kecuali "cantik-cantik, kok budek!" Walaupun buku itu tidak begitu menarik, aku bisa belajar juga, yaitu bahasa gaul, hahahaha.
kalo buku raditya dika, kalo aku lebih suka buku yang sebelumnya,"kambingJantan".
Tapi buku baru juga lucu. Aku pernah tertawa sendiri membaca bukunya di dalam kereta. pasti penumpang lain kirain aku orang aneh...


Kalo ada buku yang menarik, Teman-teman tolong kasih tahu ya! Boleh bahasa Indonesia, boleh bahasa Jepang juga.

Di kereta Jepang, banyak banget loh penumpang yang melakukan sesuatu. biasanya baca buku, baca majalah komik, baca koran, main HP(kebanyakan kirim e-mail), main game, dan mendengarkan musik. Yang lain biasanya tidur.

Mungkin kehidupan mereka selalu sibuk kali. Termasuk aku, mereka mau pakai waktunya lebih efisien.
Kadang ada juga penumpang yang buka laptop dan bekerja di dalam kereta penuh sesak.
Rajinnya dan kasihan juga yaa...
Buatku dalam kereta itu sekarang ruang hobi nih.

8 comments:

Katie said...

uwaaa~ sensei! hebat bisa tau buku indonesia 'kambing jantan' xD ternyata di jepang ada juga yah buku2 indonesia? tememn aku bilang buku kambing jantan juga lucuuu banget :D

enak yah klo naek kereta ada waktu luang jadi bisa ngapa2in :3 ayo sensei baca buku terus biar bisa belajar bahasa gaul! :D

Katie said...

sensei aku lupa mau nanya lagi kalo 'キツイ' artinya apa? xDD

mayu said...

halo Katie.

Buku Indonesia jarang ada di Jepang. Jadi, waktu kembali ke Jepang, aku beli banyak buku dan bawa pulangnya dan sekarang aku minta teman Indonesia yang kembali ke Indonesia sementara membeli buku2 gitu.

Kalo kata "キツイ(kitsui), punya arti macam2 loh. Kasih tahu kalimat lengkapnya ya.

katie said...

ooh kirain di jepang juga ada banyak buku novel indonesia :D klo aku anjuri buku2 karya sitta karina, soalnya katanya bagus2 lho :3

ooh begitu ya? klo kalimatnya *dpt dari acara tv* dia bilangnya "honto ni batsu geemu kitsui wa" gituh xD

mayu said...

Karya Sitta Karina ya. Oke kalo ada sempat beli, aku coba ya.

terus, kalo キツイ(kitsui), kalo dalam konteks itu, "susah".
permainan hukuman(batsu geem) itu betul-betul susah deh.gituh.
キツイ itu kira-kira sama dengan つらい(tsurai),くるしい(kurushii).
mengerti?

katie said...

mengerti! :D arigato sensei <3

Wenda said...

wahh....bacaannya hebatt!!
aku aja blom pernah baca buku2 ituu..
hihihihi...
nanti aku tanya ricky deh, buku apa yang bagus...heheheheh...
ehh...ricky skrang lagi di belanda lohhhhh mayumi-sannnn!!!!

mayu said...

Ricky lagi di Belanda!?
Hebatnya-. Dapat beasisuwa ya?
Sampai kapan sih dia di sana?

Nanti aku juga hubungi ama Ricky.