Wednesday, November 11, 2009

Ambil Cuti Melahirkan

Dari November, aku ambil cuti melahirkan.

Aku bekerja di dua tempat. Satunya di perpustakaan salah satu universitas tiga hari seminggu pada siang hari dan satunya mengajar dua hari seminggu pada malam hari sebagai guru bahasa Indonesia.
Kalau pekerjaan di perpus, aku berhenti pada akhir Oktober, tapi kalau pekerjaan mengajar, aku akan kembali dari April tahun depan.

Sekarang, waktu luangnya banyak sekali. Setiap hari, aku menghabiskan waktu untuk kegiantan yang ingin kulakukan selama ini, membaca buku, jalan-jalan di sekitar rumah, beryoga, dll, dan persiapan menyambut bayi dan ibuku.

Di Jepang, pada umumnya, kalau mau melahirkan, istri akan pulang kampung sebelum melahirkan sampai bayinya jadi 1 bulan.
Tapi, aku tidak mau pulang kampung karena bayi yang akan lahir itu bayi kami, jadi mau diurus sama suamiku dan kasihan juga suamiku tidak bisa melihat bayi yang tumbuh setiap hari.
Dan ibuku juga masih bekerja, jadi aku kira walaupun pulang kampung, tidak ada orang yang mengurus aku dan bayi.

Ternyata ibuku sudah bersedia mengursu kami, jadi waktu aku bilang aku tidak mau pulang kampung, kayaknya agak kecewa. Dan akhirnya ibu yang ambil cuti untuk mengurus aku dan bayi di rumahku. Jadi, kami perlu mempersiapkan kamar untuk ibu juga.

Beberapa minggu lagi, kehamilanku masuk ke-10 bulan. Artinya waktu luangku tingggal kurang lebih 1 bulan... harus nikmati, dong!

5 comments:

みかんちゃん said...

Sudah masuk bulan ke-10 ya Mayu-san?? Waaaah..... gimana, deg-deg-an (doki doki suru) nggak? Sudah siap ya menanti kelahiran bayi? Saya masih belum terbayang nih, kemarin latihan pegang bayi plastik di 母親教室 aja agak takut deh. Kalau sudah lahir foto bayinya upload di blog yaa ^_^, pingin lihat. Selamat menghabiskan waktu bersantai2 selama sebulan ini, karena setelah itu pasti sibuk banget kan ^_~ hahaha...

Iya, saya juga setuju masalah tidak pulang kampung. Menurut saya, suami juga harus ikut bersama2 menikmati perkembangan bayi dari baru lahir juga ikut membantu berbagi tugas.

元気な赤ちゃんが生まれるのをお祈っています!

mayu said...

iya,, sudah tiga minggu lagi deh.
tapi masih belum terbayang juga walaupun perutku bergerak-gerak banget. Aku masih tidak bisa percaya deh, benar2 ada manusia kecil dalam perutku? hehehe.

oh ya, bolehkah aku koreksi bahasa Jepang Mikan-chan sedikit?

"元気な赤ちゃんが生まれるのをお祈っています”, kalimat ini seharusnya “お祈りしています”atau “祈っています”。kalau お祈りしています terdengar lebih sapan dari 祈っています.
katanya, mikan-chan mau ikut ujian bahasa Jepang. ganbattene!!

みかんちゃん said...

oh begitu ya.. wakarimashita! thanks ya udah koreksi. Arigatou ^_^ besok nih ujiannya.

Anonymous said...

まゆみ先生赤ちゃん出来たんですか?
おめでとうございます~~^^

おひさしぶりですね先生!
インドネシア語もまだ上手ですね~ヘヘ

カティエ said...

まゆみ先生赤ちゃん出来たんですか?
おめでとうございます~~^^

おひさしぶりですね先生!
インドネシア語もまだ上手ですね~ヘヘ